Top related persons:
Top related locs:
Top related orgs:

Search resuls for: "Zan"


5 mentions found


At 8 a.m., Zan White sits in a McDonald's with a group of friends for a catchup and coffee. White, who's 100, has been driving to McDonald's to meet his friends almost every day for 36 years. AdvertisementZan White has his morning coffee routine down to a T.White, 100, said he drives two miles to his local McDonald's in Elkins, West Virginia, at around 8 a.m. to have coffee with his friends almost every day. White started going to the restaurant in 1988 after the café he used to go to closed, he told Business Insider. This story is available exclusively to Business Insider subscribers.
Persons: Zan White, , White Organizations: Service, ROMEO, Business Locations: Elkins , West Virginia
A centenarian has been having breakfast at McDonald's almost every day for 36 years. The West Virginia resident and WWII veteran went to the chain with friends to celebrate his 100th birthday. "I can't stop now," Zan White told local station WDTV. AdvertisementA man from West Virginia who served during World War II celebrated his 100th birthday at McDonald's on Friday. White told the station that he wasn't sure why he'd lived so long but didn't plan to change his habits as he got older.
Persons: Zan White, , White, he'd, I've, he's, Zan, Marc Godwin, WDTV Organizations: West, Service, ROMEO Locations: McDonald's, West Virginia, Elkins, Maryland, Virginia
Milan CNN —Just days after Milan Fashion Week, Donatella Versace is making headlines not for her — albeit well-received — Spring-Summer 2024 collection but for her stance on the Italian government’s anti-LGBTQ+ policies. Our government is set on taking away the rights of individuals to live as they wish,” Versace said. Italian Prime Minister Giorgia Meloni’s far-right-led coalition has pushed for ongoing measures to restrict LGBTQ rights. Many Italians are with us.”Versace, however, has long been a vocal advocate for gay rights. During her speech on Sunday, the designer recalled her late brother Gianni Versace coming out to her as gay when she was 11 years old.
Persons: Milan, Milan CNN —, Donatella Versace, Giorgia Meloni’s, Versace, ” Versace, Meloni’s, Andrzej Iwanczuk, Alessandro Zan, Zan, Donatella Versace’s, , ” Gabriele Piazzoni, “ Versace, Giorgia, ” Fabrizio Marrazzo, “ She’s, hasn’t, , Marrazzo, Gianni Versace Organizations: Milan CNN, Milan, Catholic, CNN, Italy’s Gay Party, Capri Holdings, Versace Foundation Locations: Milan, Italy, Padua, Italian
CNN —Iran’s former president Mohammad Khatami has urged the current government to be more lenient with protesters, amid ongoing nationwide demonstrations representing the biggest challenge to the Islamic Republic in decades. The anti-government demonstrations were sparked by the death of a 22-year-old Kurdish Iranian woman in September. Khatami, pictured in 2006, called on Tehran to "take a softer approach and listen to" anti-regime protesters. Public figures in Iran have solicited the government to listen to the grievances of anti-regime protesters. Middle East Images/APOther Iranian public figures have also recently called on the government to take action to listen and protect protesters.
Vaticanul s-a opus în mod oficial unui proiect de lege dedicat luptei împotriva homofobiei în Italia, o intervenţie diplomatică neobişnuită în problemele interne italiene, a informat marţi cotidianul Corriere della Sera, preluat de AFP.Proiectul de lege aflat în dezbatere în Senat îşi propune să pedepsească actele de discriminare şi incitare la violenţă împotriva homosexualilor, lesbienelor, persoanelor transgender şi persoanelor cu dizabilităţi, scrie digi24.ro Potrivit ziarului, o "notă verbală" diplomatică a fost înmânată pe 17 iunie de către arhiepiscopul Paul Gallagher - însărcinat cu relaţiile Vaticanului cu alte state - ambasadei italiene pe lângă Sfântul Scaun.Această notă, nesemnată, susţine că anumite părţi ale proiectului de lege italian încalcă tratatul bilateral în vigoare între Italia şi Sfântul Scaun, punând sub semnul întrebării libertatea garantată a Bisericii Catolice în materie de organizare şi exercitare a cultului, precum şi libertatea de expresie acordată credincioşilor şi asociaţiilor catolice.Prin urmare, proiectul de lege nu va scuti şcolile italiene catolice de obligaţia de a participa la activităţi pentru ziua naţională împotriva homofobiei. În nota diplomatică este exprimată îngrijorarea Sfântului Scaun în legătură cu faptul că legea ar putea conduce la urmăriri penale. "Este un act fără precedent în istoria relaţiilor dintre cele două state. Nu există precedente, cel puţin publice", a scris Corriere della Sera.Sfântul Scaun şi Ministerul italian al Afacerilor Externe nu au dorit să ofere o reacţie imediată la dezvăluirile făcute de ziar.Proiectul de lege privind "măsurile de prevenire şi combatere a discriminării şi violenţei pe motive de sex, gen, orientare sexuală, identitate de gen şi dizabilităţi", prezentat de deputatul Alessandro Zan, de la Partidului Democrat (centru-stânga), a fost aprobat în Camera Deputaţilor în noiembrie. În prezent, el este dezbătut în Senat.
Persons: Paul Gallagher, Scaun, Alessandro Zan Organizations: Sfântul Scaun, Externe, Partidului Democrat Locations: Italia, Senat, Vaticanului, ambasadei, Sfântul
Total: 5